2012. május 19.

szilágyi domokos: változatok egy képzeletbeli weöres-versre



EREDETI
(nincs)
  

ELSŐ VÁLTOZAT
Henna Hanna, gyehenna,*
       Pulykatojás, szeplős.
Balfelől ül Kisanna,
        Jobbfelől a gyeplős.
Henna Hanna mórikál,
        Ez az egész móring.
Meg galuska, teli tál,
        Meg tán egy hálóing.
Henna Hanna hazamegy
        Henna Hannibálhoz.
Elefántjuk van nem egy,
       Az Alpokba báloz.

MÁSODIK VÁLTOZAT
Rőt elefánttal bátran elindulj Alpokon átal,
        Hannát hátra ne hadd, óvjad, akár temagad’.
Ormányos barmát ne kiméld te, csupáncsak a barnát,
       Óvjad a jó pici húst, fald vele bé a galust.

HARMADIK VÁLTOZAT
Kicsikém, te gyehenna-hajú,
temiattad emészt el a bú,
temiattad a gond falogat,
veszek én teneked falovat,
temiattad emészt el a gond,
kicsikém, te gyehennabolond.

NEGYEDIK VÁLTOZAT
Henna álma röpdös az éji égen,
Henna Hanna alva, pihegve búvik
Hannibálhoz; csillagos ég a sátruk
                               Virradatiglan.
Hannibált fölkelti a trombitaszózat,
Kénytelen fölkelteni Henna Hannát,
Csókja hozza vissza az éber élet
                             Napsugarához.
Henna Hanna, én szívem, ébredezzél,
Vár az Alpok hágcsaja, csaj, te édes,
Vár palánkin és a havas csúcson túl
                               Római sergek.

ÖTÖDIK VÁLTOZAT
Te, Hannaságom, édesem, itt alá
Kuruckodó a római és kevély,
    De Hannibál kifog, ki, rajta,
            S meg sem is áll seregével addig,

Amíg le nem igázza, ahány vakul
Elébe áll, mivel sosem olvasott
     Történelemtudósok által
            Írt vereséget a pói síkon.

HATODIK VÁLTOZAT
Hennai hannai mennyei kannai bíbor edény!
Amfora, serbli vagy az, mit akarsz, te vezér, te szegény!
Hozhatod állatod, nem sokat állhatod ám meg a tért,
Más teszi majd a pityókalevesbe a drága babért!

HETEDIK VÁLTOZAT
Elöl megyen Hannacska,
utána a vadmacska,
az után meg a vadász,
a vadmacska fára mász,
leghátul meg ordibál
elefántos Hannibál.

NYOLCADIK VÁLTOZAT
Az Alpokon, az Alpokon
végső fokon, végső fokon
Henna Hannáról álmodom.

Az álmokon, az álmokon
elefántjával álnokon
fut hannibáli ámokom.

KILENCEDIK VÁLTOZAT
Henna Hanna, mulassunk végre,
és ne kérdezzük, hogy mi végre,
hisz a jó is megárt a sokkból,
múlassuk el tömlőnyi sok bor
mellett; mulassunk elidőzve
a medvebőrön, míg a gőze
a bornak tart még egyre-másra.
Aztán feküdjünk le. Egymásra.

TIZEDIK VÁLTOZAT
Kunkori bajszu hideg,
                             csupa jég, csupa jég
                                                     meg ideg.
                                   Jég-ideg.
               (Mármint az Alpokban. Éjszaka).

TIZENEGYEDIK VÁLTOZAT
Hajrá. Majré. Smárol. Szitu.
Kinek nyújtsuk be a számlát a nyelvi kárért?
           C’est tout.

TIZENKETTEDIK VÁLTOZAT
két szál kappan fürdik a napban
tengerparton oszlik az alkony
ferde a balkon - a szálloda-ajtón
légbe kilépik az ember az égig

TIZENHARMADIK VÁLTOZAT
Ó, Hennai Hanna, te Hanni-bálanya,
változatim negédes alanya!
       Te punba ojtott góbé:
ne tedd szegény Hannibált lóvé.

TIZENNEGYEDIK VÁLTOZAT
Leért a síkra az elefánt-sereg:
nyomok a homokban -
homok a nyomokban.

TIZENÖTÖDIK VÁLTOZAT
Hennai Hanna, kedves, én
szerelmetes egy hitvesém,
itt búcsúzunk. Téged eltart a lég,
s nálam kifogyott a hastartalék.

UTÓHANG
Könnyű voltam, akár e versek.
                           (Akár e versekély.)
Olvasó, ki súlyt követelsz meg
                           megizzadt pénzedért,
okulást, egyéb iskolás
                            picsi-pácsit -: ne hallj, ne láss:
remélem, Te s én sem fogunk
megharagudni, amíg tudomást
egymásról nem venni: jogunk.





Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése