Művészet:
megzabolázott áramlás.
folyó és meder.
Van, hogy az élet szélvihara mások meséinek vagy egy lakatlan szigetnek a partjára vet ki, ahol hajótöröttként tengetjük a napjainkat, míg egy véletlen vagy az Élettől kitoporzékolt, esetleg kiérdemelt áramlat haza nem szállít. Van, hogy csak hajótöröttek találkoznak egymással, próbálják mesélni egymásnak a meséiket valami idegen nyelven, amit csak ők és az Isten értenek. Van, hogy hajótöröttek más nyelven, de mégis ugyanarról mesélnek. Van, hogy hajótöröttek elkezdenek kialakítani valami közös nyelvet koldus szókinccsel, igyekezvén egymásba nyitni a világaik szeletkéit.
Lehetséges-e a mesék egymásba írása? Lehetséges-e, hogy két idegen mese összecsengjen? Válthat-e valaki büntetlenül mesét? Meddig időzhetünk más meséjének a partjain? Hol van az otthonunk? Mi történik addig a mi mesénkkel? Élhetnek-e a mesék darabjai önálló életet? Vannak-e egyáltalán önálló mesék?
Odüsszeusz is végül visszatért Ithakába.
Azt hittem, többet már nem lehetsz hatással rám. De egy egész kerület, a közösen befurikázott utak, a kereszteződés, amibe már sose fordulsz be pont akkor, amikor leszállok a villamosról, a patakpartokat szegélyező fák, a kidobott ajándékaid tátongó sebe: mind Téged lüktetnek. A vezetés-élmény is Téged idéz, jóllehet ahhoz közöd sincsen. És mégis. Újra és újra átkerülök abba az érzésvilágba, ami Te vagy és amiben Te már nem vagy. Ami Mi voltunk. Az ambivalenciába. Akkor is. Most is. Hogy nem megy. Hogy vannak dolgok, amik nem az erőfeszítésen múlnak. Hogy a szándék nem mindig elég. Hogy két ember nem mindig ér össze. És remélni, hogy egyszer ez az élménytó a part menti erdővel már megszűnik fájni, hogy ami volt, olyan szép lesz majd, mint amilyennek eredetileg is szántuk, és amilyennek, mint minden emberi kapcsolat, rendelve volt.
Vonalasan Modernül Inspiráló Kolléganő: - Mivel már tini koromtól kezdve szívügyemnek tekintem a környezetvédelmet, egyetem után rögtön jelentkeztem egy klímaügyintézés jeligére hallgató állásra, ahova zökkenőmentesen fel is vettek. Nagy várakozásokkal és elhivatottsággal néztem elébe az új feladatoknak. Első munkanapomon aztán legnagyobb meglepetésemre jöttek ügyfélfogadási időben a légkondicionáló berendezéseket szerelő bácsikák, hogy kezeljem a garanciát, adjak tájékoztatást a gépek működéséről, miegymás...
A következő munkahelyeimen az állásinterjúk alkalmával már mélyebbre hatóan érdeklődtem a leendő munkaköröm tartalma felől.
Az alkotás nyitva tartja a lelket a befogadásra is. Tárva-nyitva kell tartani a kaput a lelki anyagcsere-folyamatoknak. Szabad utat kell hagyni a lélekáramlásnak. Nem szabad letapadni hagyni az emlékeket, belső képeket, megfoghatatlan tartalmakat. Nem szabad eltemetni őket.
Áramlásban kell tartani a belső történéseket: érzeteket, érzéseket, megérzéseket, vágyakat, felismeréseket, fantáziákat, álmokat, gondolatokat. Ez a lélek vérkeringése. A kapu nyitva tartása: lélekszívverés.
A múltkor a környékeden jártam, és már nem éreztem semmit. Elsétáltam a bolt felé, ahol bevásároltunk, a ház elé, az ablakod elé. De már olyan volt, mint minden bolt, mint minden ház, mint minden ablak. Újra a saját szemeimen keresztül láttam. Friss volt minden és tágas és napfényes. Mint előtted. Az eszem még emlékezett Rád, a szívem már nem. Nem izgultam, hogy otthon lehetsz, hogy hazajöhetsz, hogy megláthatsz. Belül mélyen ott lüktetett a bizonyosság, hogy mi már soha többet nem találkozunk. Vége van. Visszakaptam az életemet.
Három kisgyermeke van otthon. Észre sem veszi, de a kicsinyítőképzők átvették az irányítást úgy a mindennapi beszédében, mint a gondolkodásában. Megkeresi a tollacskát, hogy beírjon a naplócskájába. Késecskével és villácskával fogyasztja el az ebédkéjét. A döglött aktákat pedig már csak döglöttkéknek titulálja.
Több éve küldözgetnek nekem leveleket az új-mexikói hőlégballon-fesztiválról. Ezek rendre nem is a beérkező levelek között, hanem a spam mappában landolnak. Már nem nyitom meg őket, de nem is iratkozom le róluk. Jólesik leveleket kapni az új-mexikói hőlégballon-fesztiválról. Így olyan, mintha valóságos lett volna. Ott. Hajnalban. A Sandia hegység lábánál a felkelő nap első sugaraiban. Új-Mexikóban. Akkor minden lehetségesnek tűnt.
A lelkem mélyén meghitt kapcsolatot ápolok azokkal a betegszabikkal, amiken nem vagyok elég jól ahhoz, hogy dolgozni menjek vagy akárcsak a négy falon kívülre, viszont elég rosszul sem, hogy az egész napot a paplan alatt kuckózzam végig. Ezeken a betegszabikon ocsúdom az otthonomra. Felfedezem, milyenek a délelőtti fények, amiket rendes vagy rendellenes munkanapokon nem látok. Hallgatózom, milyen a ház délelőtt, hányan járnak le-föl a lépcsőházban, hallgatnak-e zenét, ha igen, milyet? Selejtezek. Takarítok. Elkezdem újraérezni az otthonomat. Másként ülök le a kanapé párnái közé, másként kortyolom a gőzölgő gyógyteákat, máshogy főzök, máshogy kapcsolom be a tévét vagy a mosógépet. Ilyenkor minden pillanat szent és törékeny. Mély hála él bennem mindegyikük iránt.
Ránézett a bevetett ágyra, és azt mondta: Isten. Ránézett a fogkefére, és azt mondta: Isten. Belenézett a tükörbe, és azt mondta: Isten. Belecsúsztatta a tojásrántottát a tányérba, és azt mondta: Isten. Megitta a reggeli kávét, és azt mondta: Isten. Kinyitotta az ajtót, és azt mondta: Isten. Kiment az utcára, és azt mondta: Isten. Felszállt a trolira, és azt mondta: Isten. Átadta a helyét egy idős néninek, és azt mondta: Isten. Integetett egy kisgyereknek, és azt mondta: Isten. Elővette a pénztárcáját, és azt mondta: Isten. Megcsodálta a virágárus virágait, és azt mondta: Isten. Ránézett az órájára, és azt mondta: Úristen, elkéstem! Mindent és mindenkit a nevén szólított.
Angolosan új szobatárs: - Hétvégén megkérdeztem a hatéves kisfiamtól, hova megy, amikor csörtető léptekkel áthaladt a nappalin. Ő gondolkodás nélkül rávágta, hogy a kubai kuglófkongresszusra. A válasza annyira meglepett, hogy a már bekészített megfeddést is félretettem, és hagytam, hadd menjen, ha ott van dolga.
And I was
Never sure
Whether you
Were the
Lighthouse or
The storm.
Forrás: https://www.facebook.com/photo?fbid=506405328184170&set=a.463936819097688
Nem tudom, milyen játékokat játszunk újra és újra az életben, de valahogy mindig megtaláljuk hozzájuk az önjelölt játszótársat, aki az előző szerepét fogja kérés nélkül felvenni és tökéletesen folytatni anélkül, hogy ismerné az előzményeket vagy beavattuk volna a játékszabályokba....
A tudás a játéktérben van. A játéktér mozgat. Aki belép a játéktérbe, azon egyszerre ott fog teremni a megfelelő jelmez, és önkéntelenül elkezd engedelmeskedni a szabályoknak. A játék erőterének. Amíg le nem zárul a játszma. Vagy amíg ki nem száll belőle. Ki az erősebb? A játék vagy a játékos? Játékos-e az, aki erősebb a játéknál? Kivel játszik az, aki minden játszmából kiszáll? Istennel?
“Beauty is the moment of transition, as if the form were just ready to flow into other forms.”
- Ralph Waldo Emerson
Vénáim legendásan nehezen kezelhetőek, ha vérvételről van szó. Ez különösen akkor válik kritikussá, ha mondjuk terheléses cukorvizsgálatra megyek, és egymás után négyszer-ötször kell vért venni. Az egészségügyi személyzetnek általában ilyenkor szokott átfutni az agyán, hogy a saját ereiket is felvágják. Ma már az ötödik szúrásnál tartottunk, amikor mondtam a nővérnek, hogy ő meg én már máskor is "dolgoztunk" együtt, mindig jó csapat voltunk, és biztos vagyok benne, hogy ez alkalommal is megoldjuk a feladatot. A nővér a korábbi együttműködés emlékei felemlegetésére felujjongott, hogy érezte, hogy ezekkel a vénákkal már találkozott! Az arcmemóriájára nem hagyatkozik, de a jellegzetesebb vénákat mindig megjegyzi, és az enyéimre határozottan emlékezett. Jó volt a vénamemóriája.
A kókuszgolyó az a desszert, amitől minden egyes alkalommal nagyon sokat vársz és nagyon keveset kapsz.
A nyolcvanhárom éves nagypapa hetvenkilenc éves barátnője húsz éve hastáncol. Elkezdte előszedni - csak úgy mutatóba - a polcokról a fátylakat, majd - szintén csak úgy mutatóba - az jutott eszébe, hogy táncol nekünk. Első mozdulatainál enyhe zavarban voltunk, mintha kicsit illetlen lenne, amit látunk. De ő, rólunk tudomást sem véve, önmagát a zenének átadva mozgott. Egy karmozdulat, egy csípőrázás, egy lépés előre, egy hátra. És már nem is mozgott. Táncolt. Táncolt egyre önfeledtebben és szenvedélyesebben. Elkezdtek egymásba hullámzani, csavarodni a mozdulatok és a kendőn a pénzek csengése, szállt a fátyol, megelevenedett a szoba. Hetvenkilenc éve csípőrázásonként pergett le róla. Már nem a rozoga idős hölgy, hanem a Nő táncolt előttünk. A csodálatos, az örökifjú, a ragyogó, a vonzó, a szenvedélyes, a csábító. Átlényegült legbelsőbb énjévé. Átlényegült a szenvedéllyé. A tánc végére minden sallang lepergett róla és már csak a lelke állt előttünk pőrén, a maga zabolátlan szelídítetlenségében. Szemei csillogtak.
Legbelül mindannyian kortalanok vagyunk.
Az úttesten egy idős, hajléktalannak kinéző bácsi csoszogott át, seszínű pulóver, bundás házipapucs volt rajta, ősz haja kócosan lobogott a szélben. Járása megtört volt, köszvényes kezeiben kenyeret szorongatott. Udvariasan lassítottam, hogy átbotorkálhasson a szemközti járdára. Miközben a kocsi egyre komótosabban gurult, tekintetem végigsiklott az út mentén parkoló járműveken és megállt egy osztrák rendszámú, fekete, lenyitott tetejű, vad és belevaló, fényesre sikált Mazdán. Elismerően bólintottam egyet, ez ám az autó! Még az utasomat is oldalba böktem, hogy oda süsssön, mi ácsorog a jobb oldalunkon!
A kocsit a hajléktalannak kinéző úr sem hagyta figyelmen kívül. Amint átért az úttesten, először a kenyeret pakolta be a hátsó ülésre, majd előhalászta zsebéből a slusszkulcsot, beszállt a verdába, indította a motort és jelzett, hogy kihajtana.
Utasommal egyszerre nevetve néztünk egymásra. Vannak azok az élmények, amikről lemaradnánk, ha nem lennénk előzékenyek.
Gyógyító Lelkitárs Kolléganőnek feltettem egy adózással kapcsolatos kérdést, amire ő nem tudott válaszolni, de menten nyúlt is a telefonja után, hogy felhívja egy volt könyvelő kolléganőjét segítségért. A kolléganőnek új volt a kérdés, de biztosított minket, hogy utánajár a dolgoknak. Menten meg is nyitott valami cikket, amiből átküldte a vonatkozó részt. Nem győztem hálálkodni.
Pár órával később Gyógyító Lelkitárs Kolléganő benézett a szobámba, és újabb fejleményeket mondott a kérdéssel kapcsolatban. Már kezdtem neki szabadkozni, hogy nem kellene ennyit fáradozni a problémával, én már az első válaszért is a végletekig hálás voltam. Gyógyító Lelkitárs Kolléganő csak legyintett, biztosított, hogy a könyvelő barátnője imádja a szakmai csemegéket.
Pár órával később messenger üzenetet kaptam Gyógyító Lelkitárs Kolléganőtől, melyben a vonatkozó adójogszabályi rendelkezéseket továbbította vagy öt-hat ágazati jogszabályból kiollózva.
Átmentem, kicsit restelltem is magam, hogy ennyi fáradságot okoztam a barátnőjének, elrabolva az egész napját. Gyógyító Lelkitárs Kolléganő túláradó vehemenciával kezdte ecsetelni, hogy a barátnője mennyire odavan a szakmai problémákért, hogy folyamatosan továbbképzi magát, hogy addig nem nyugszik soha, amíg végére nem jár a kérdésnek, olyan, mint egy kopó, akit rá kell uszítani a problémára, és addig hajtja, amíg meg nincs a megoldás, és hogy mennyire feldobják a napját a szakmai ínyencségek.
Gyógyító Lelkitárs Kolléganő olyan őszintén áradozott a barátnője szakmai érdeklődéséről, elhivatottságáról és hárított minden, részemről érkező hálálkodást vagy mentegetőzést, hogy a nap végére megadva magam ennek a mindent elsöprő energiának, annyival zártam a beszélgetést, hogy "már egészen úgy érzem, mintha én tettem volna szívességet....".
Büszkén vezetett be a panellakása vendégszobájába és mutatta meg az OBI-ban vett, felállított kerti medencét. Ecsetelni kezdte, hogy majd a pincéből fagerendákkal fogja alátámasztani a padlót/mennyezetet, mert a szoba nem bírná el a teleengedett medence súlyát, illetve a radiátor és az ablak között egy szellőzőrendszert fog kialakítani, nehogy penészesedés, a vízben pedig algásodás alakuljon ki... Nekidőltem az ajtófélfának, szájam sarkában mosoly bujkált. Mindössze egyetlen kérdést tettem fel neki, csak úgy, részben saját magam megnyugtatása végett: ugye ezt a helyzetet Te is látod kívülről, nem csak én?!
Délelőtt végigjártam a londoni templomokat, délután pedig beültem a rúdtáncversenyre. Szép ívet írt le ez a nap.
Éleslátású bíró: - Rám szignáltak egy huszonöt éve folyó pert. A felek egy része az eljárás alatt már meghalt, a másik fele külföldön él. Van egy olyan érzésem, hogy ez az ügy már csak engem érdekel.
A szakértői munka megkezdése előtt a szakértő 800 000 Ft-ért előzetes díjkalkulációt végzett, hogy megállapítsa, hogy a szakvéleményt majd 15 000 000 Ft-ért tudja elkészíteni.
Jogi szeretetszolgálat.
Bármerre is széledjünk, mindig együtt maradunk, bármelyikünk is zuhanjon, a közös hálónk felfogja, bárki is emelkedjen, emeli a többit is, bárki is mosolyogjon otthon, csendesen a szobában, a többiek is elmosolyodnak, bárki is kiáltson segítségért, a falka tagjai meghallják, és a segítségére sietnek. Nyolc évvel ezelőtt, ott, a jogi szeretetszolgálatnál vérszövetség köttetett.
Azt mondta, sokat foglalkozik önismerettel és önfejlesztéssel. Kiderült, hogy ez azt jelenti, hogy asztrológushoz jár és tarot kártyát vetnek neki.
Dolgoztam korábban egy brókercégnél, ahol egy idő után feltűnt, hogy mindenki nagyon magas. Kiderült, hogy a vezető csak 170 cm magasság feletti munkaerőt vett fel, mert a magasság tekintélyt parancsol.
Ugyanezen a helyen a vezető minden napot úgy kezdett, hogy reggel, munkaidő kezdetekor behívott valamelyikünket a szobába, ahol ő gyertyák között meditált. Meg kellett fogni a kezét, hogy érezze a rezgésünket, mert ez alapján döntötte el, hogy aznap éppen mibe fektesse a tőkét.
Szintén ugyanezen a helyen a vezető felkért, hogy rendezzem be az ügyfélváró részleget, mivel bízik az ízlésemben. Megkérdeztem, hogy mekkora keretből gazdálkodhatok. A válasz az volt, hogy nincs rá keret, de használhatok mindent, amit az épületben találok és mozgatható. Szántam rá egy fél napot, hogy körbejárjam az épületet. Az összes mozgatható dolog, amit találtam egy hamutartó volt és több köteg pl@y boy magazin. Így hát ezeket raktam ki az ügyféltérbe.
The only important thing is to never ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever ever give it up.
Egy harkály verte bele a csőrét a jegenyébe, és egy lakóházakkal szegélyezett park pattant vissza a kéregre mért ütéstől. Még egyszer. Még egyszer. És még egyszer. Egy egész téren hullámzott végig. Fák, padok és teret szegélyező házak remegtek bele ütemesen a fakopáncs munkájába. Dolgozott a jó doktor. A gyógyító ütemek átrezegték mindennek a legutolsó porcikáját is. Álltam a téren. Éreztem, hogy a szorgalmas kis munkás belőlem is tisztítja a bennragadt, mérgező, oda nem illő gondolatokat, érzéseket, tárgyakat, embereket. Tavasz kezd lenni.
Házitűzhely melegét őrző kolléganő: - Hétvégén a Városligetben sétáltunk a családdal, amikor is hatalmas szél kerekedett, felkapta a babakocsit és belefújta a Városligeti tóba. A férjem utánarohant a vízbe, a nagyobb fiam és én egyszerre szakadni kezdtünk a nevetéstől, a kislányom a váratlan izgalmak hatására könnyekben tört ki, a kisebbik fiam pedig hisztizett, hogy ő akkor is a babakocsiban szeretne hazamenni.
Angolosan új szobatárs: - Wekerle olyan, mint A gyűrűk urában a Megye: biztonságot nyújt, a határán túl veszedelmes és kétes kinézetű lények ólálkodnak. Szoktam is mondani a gyerekeimnek, amikor megyünk el otthonról, hogy mindjárt átlépjük a megyehatárt, és meglátjuk az orkokat.
Elegánsan felöltözve ülünk az elnökség előtti bőrpamlagon, várjuk, hogy behívjanak minket a meghallgatásra.
Ráérző-önbizalomhiányos Kolléganő: - Te nem izgulsz? Nekem csupa víz a tenyerem. Magassarkú cipőt is hoztam, de elfelejtettem átvenni....
Én: - Miért izgulnék? Az egész életem romokban, ahhoz képest szinte nulla intenzitással bír, hogy ünnepélyesen felöltözve bemegyünk pár percre angolul elcsevegni a kifinomult, intelligens és jó humorú vezetőséggel a pazar kilátású irodába.
Véletlen sugallatra állok sorba a karácsonyi vásár zárásakor. Az árusok egy része már elpakolt aznapra, a maradék is csomagol. Gyorsan megkeresem a helyet, ahonnan az ajándékot szerettem volna megvenni, fizetek, boldogan, vásárfiával a kezemben távozom.
Másnap véletlenül még egyszer eltévedtem a karácsonyi vásár felé. Az árusoknak hűlt helye volt, már csak a sült kolbászos bódék sorakoztak a placcon.
Szerencsések vagyunk, hogy karácsonykor, Jézus születésének a napján még akad nálunk olyan, hogy havazik.
A hó puhaság. A hó béke. A hó szelídség és csönd. A hó tisztaság. A hó lágy erő. A hó fény. Emlékeztet minket a belső fényre. Emlékeztet minket az együvé tartozásra (a fehér fény az összes színt magában hordja). A havazás közös szívélménye a létezőknek. Havazáskor összeolvad az ég a földdel, a szív a szívvel. Minden világít: a nappal, az éjjel, a föld, a mennybolt. Minden eggyé válik, mint a kezdetekben. Előcirógatja a szív emlékeit az örökkévalóságról.
...És nincs, kit ne változtatnának önfeledten ujjongó, tapsikoló, kacagó gyermekké az első szállingózó hópelyhek. Ilyenkor miénk a mennyek országa.
Úgy egy órán keresztül zúdította rám az életét a telefonon, kiabált, sírt, kiborult. Idővel felhagytam azzal, hogy bármit is hozzáfűzzek a tartalomhoz, mert ilyenkor rendre közbevágott, hogy még nem vezette végig a gondolatmenetét. Hagytam. Már csak annyit éreztem, hogy sajnálom és együttérzek vele. Miután kibeszélt mindent, ami a lelkét nyomta, elzúgott a lavina, minden dühét, mérgét, keserűségét, tehetetlenségét kisírta, mindketten szótlanul ültünk a vonal végén. Mondhattam volna neki zárószóként jótanácsokat, biztatásokat, ötleteket, de tulajdonképpen csak annyi jött a számra, hogy bárhogy is legyen, szeretem. Tisztán kivehető volt, hogy valahol, abban a szobában, ahol a telefonnal ült a kezében, valami elengedett benne. Mikor újra megszólalt, egy teljesen más, az előbbi egy óra alatt hallotthoz nem fogható lágy és meleg hang azt rebegte, hogy ezt a mondatot már nagyon rég hallotta bárkitől is, és köszöni.